A bronzkor összeomlása The Bronze Age Collapse

2024 nyarán, a görögországi nyaralásunk végső napján, elindultunk autóval athéni szállásunkról a Peloponnészoszi-félsziget felé. Az én kérésemre kerestünk fel egy végső úticélt. Két-három óra vezetést követően, megérkeztünk egy magányos településre, ami rendelkezett némi ritkán látogatott étkezdével és szállással, valamint - aggasztóan - utcákat cirkáló kóbor kutyákkal. Átszelve e helyet, két hegyet közelítettünk, és látszani kezdett a közöttük lévő domb, minek tetejét az egykori Mükéné fellegvára koronázta, körülvéve küklopsz-falazással és régebben, emberek ezreseivel. Most viszont már csak a száraz, napégette csontváza látható, közelében pedig Agamemnón sírja, mint egy látványos memento mori. Ott igazán a legtávolabbi múlt részének éreztem magam. In the summer of 2024, on the final day of our vacation, we departed from our accommodation towards the Peloponnesian peninsula. Per my request, we sought out one last destination. Following a 2-3 hour drive, we arrived at a desolate settlement with several infrequently-visited restaurants and motels, and - more worryingly - several stray dogs patrolling the streets. Crossing this place, we neared two mountains, between which a lone hill slowly clambered into view, crowned by Mycenae's ancient citadel, surrounded by Cyclopean walls and - in days of yore - thousands of people. Now, however, only its arid, sunburnt decay can be seen, with the tomb of Agamemnon standing nearby, a terrific memento mori. Neither in Rome, nor in Athens had I felt myself more lost in some remotest crevice of the past.

Talán azt gondolják, hogyan került ilyen siralmas állapotba ez a régen tündöklő város? Erről és továbbiakról szeretnék beszélni az alábbiakban. You may wonder: how did such a glorious bastion of the past fall into such utter ruin? Of this, and more, will I speak.

A vihar előtti csend The Calm Before the Storm

A bronzkor valamikor i.e. 3000 előtt kezdődött és i.e. 1200 körül végződött. Ebben az időszakban alakultak ki a legelső civilizációk, ezekből a legkorábbinak a mezopotámiai sumérokat tartjuk, valamint a legelső írott nyelvek. E kor volt a királyság és birodalom csecsemőkora. A nevét e kor onnan kapja, hogy ebben az időszakban kezdtek az emberek fémekből, főleg bronzból, eszközöket és fegyvereket csinálni, amivel sokkal tartósabb és erősebb tárgyakat készíthettek, mint korábban. The Bronze Age began sometime before 3000 BC and ended c. 1200 BC. In this period, the first civilisations were born, among them the Sumerians of Mesopotamia, considered the very first, with the first written languages developing too. This age was the infancy of kingdom and empire. Its name derives from the fact that it was during these millennia that humans began making weapons and tools out of metals, mainly bronze, since these allowed them to create stronger and more durable implements than ever before.

Most viszont lépjünk előrébb a történelemben az i.e. 12. sz. hajnalába. A Közel-Keletet és a Kelet-Mediterránt virágzó birodalmak és királyságok borították be, miközben a kereskedelem új magaslatokat ért el. Now let's skip forward to the dawn of the 12th century BC. The Middle East and the Levant (Eastern Mediterranean) were covered by blooming kingdoms and empires, whilst trade leapt to higher strata.

Térkép a Közel-Kelet és Kelet-Mediterránról a i.e. 14. században. Láthatók a különböző királyságok és birodalmak területei. Map of the Middle East and Levant during the 14th century BC. The territories of the numerous kingdoms and empires are visible.
A bronzkori Közel-Kelet és Kelet-Mediterrán az i.e. 14. században, ami nagyban változatlan maradt egészen az i.e. 12. századig. Bronze Age Middle East and Levant in the 14th century BC, which remained largely unchanged up until the 12th century BC.

A Hettita Birodalom a fénykorát élte, az Asszír Birodalom terjeszkedett az azt körülvevő nemzetek akaratai ellen, az egyiptomiak a Levante-i befolyásukért küzdöttek az ambiciózus hettiták ellen, valamint a mükénéi görögök valamikor ekkor vívhatták azt a háborút, amire a görög szájhagyomány a trójai háborúként emlékszik. Mindenki el volt foglalva a saját ügyével. Egy évszázaddal később a legtöbb fenti nemzet romokban hevert. The Hittite Empire was experiencing a golden age, the Assyrian Empire was expanding against the wishes of its neighbours, the Egyptians and the amibitous Hittites vied for control over the Levant, while Mycenaean Greece would have been embroiled in the war which was later remembered as the Trojan War by Greek oral tradition. Everyone was preoccupied by their own matters. A century later, most of these nations would end up crippled beyond recovery.

Kataklizma Cataclysm

A bronzkor összeomlását bemutató térkép. Map illustrating the Bronze Age Collapse
A 'tűz' az elpusztított városokat jelöli The fires represent the razed cities.

Sok adminisztrációs központ elpusztult e turbulens században, maga Mükéné is. A bronzkori Görögország városaiból kevesen maradtak lakható állapotban és az írás a görög területeken elfelejtődött. A Hettita Birodalom - részben az asszírok miatt is - szétfoszlott és fővárosa le is égett. Hatalmas pusztítás történt az Levante északi részén, ciprusban, és több támadás érte Egyiptomot. Többé-kevésbé megmaradtak az asszírok és egyiptomiak. Many administrative centres were destroyed in this turbulent century, among them Mycenae, too. Of the cities of Bronze Age Greece, few remained in a habitable condition, while writing was effectively forgotten on Greek lands. The Hittite empire - due, in part, to the Assyrians as well - fell apart, and its capital was burnt to the ground. Destruction of massive scale scorched the northern Levant, Cyprus, and numerous assaults were made on Egypt. Only the Assyrians and Egyptians remained somewhat unscathed.

A fenti ábra nyilakkal jelöl több népek tömeges migrációit, köztük a rejtélyes 'tengeri népeket' is. Sokan ezekre a bizonyos 'tengeri népekre' mutatnak, amikor a bronzkor összeomlásának okáról van szó, de kevés forrással rendelkezünk afelől, hogy valójában kik voltak ezek a tengeri népek. Főleg egyiptomi papiruszok emlegetnek 'tengeri népeket' ebben az időszakban, azértis mert nekik is sikerült kikerülni ezt a széleskörű rombolást. Mindennek ellenére, az átlagos vidéki embernek valószínűleg nem volt ez olyan katasztrofális jelenség, mint nekünk tűnik évezredekkel később. The illustration above displays the migration of several peoples, among them the mysterious 'Sea people'. Many point to these 'sea people' when discussing the cause of the Bronze Age Collapse, yet few sources mention them or their origins. What little we know about them comes from Egyptian papyri, which mention these 'sea peoples' from the same time period. This is likely due to the fact that they managed to avoid this widespread destruction. In spite of all this, the average person living in the countryside likely didn't perceive these events in such an apocalyptic light as we do now, thousands of years later.

Valószínű, hogy nemcsak migrációk okoztak ilyen nagy káoszt, hanem természeti csapások sorai. Földrengések, súlyos szárazság és betegségek is lesújthattak ezekre a városokra. Elképzelhető, hogy ezek a természeti jelenségek megnehezítettek a kereskedést, amik meggyengítették a kereskedésen támaszkodó városokat, miközben a korábban említett természeti okok miatt, elindultak bizonyos népek a túlélés okából. Ezen okok miatt lehet, hogy a meggyengült városokat kifosztották ezek a népek, amik során rendre dőltek a városok, mint dominók. It's likely that the cause of this chaos wasn't only the many migrations, but a series of natural disasters. Earthquakes, drought, and plague all may have struck these cities. It's possible that these natural disasters may have made trade more difficult, which weakened the cities dependent on trade, while, because of the aforementioned causes, certain peoples started migrating in search of survival. Thus it is possible that these weakened cities were sacked by these peoples, which resulted in cities falling in rapid succession, like dominoes.

Azzal az információval, amivel fel vagyunk szerelve, nem tudjuk pontosan meghatározni, hogy mi volt valóban e felfordulás oka. Ez a mai napig történészek és archeológusok által kutatott terület, vitatott vita. With the information available to us, we are unable to precisely ascertain the true cause of this calamity. To this day, this matter is a topic of much historical and archaeological research and debate.

Lezárás Conclusion

Mükéné romjai közt, ezek a gondolatok jártak a fejemben. Mint valaha Tróját az akháj seregek vadan leigázták, úgy pusztulhatott Mükéné is idegen kezek által. Viszont a bronzszínű kövek abból a távoli korból megmaradtak egészen a mai napig: vajon az építői belegondoltak, hogy többezer év után is lesznek olyanok, kik építményüket bejárják? Among the ruins of Mycenae, these were the thoughts running through my head. As Troy was once desecrated by Greek and Mycenaean hordes, so may Mycenae have met its end, torn apart by foreign hands. Yet the bronze of those bricks hasn't faded: did the layers of those bricks ever think, that thousands of years later, there would still be those to walk their halls?

Kalocsai Márk

kalocsaimark06@gmail.com